— Ничего, просто зайдем немного поглубже, — не унывала подруга.

«Осторожно! ГРИБЫ!» — предупреждали натыканные вдоль опушки таблички. Ланс страдальчески переглянулся с Дэном, и киборги привычно поделили обязанности: «котик» взял на себя Полину, рыжий — Теда и тоже Полину, чьей неуемной жажды биологии хватило бы и на трех телохранителей.

Первый гриб тем не менее нашел Тед (то есть Дэн заметил его раньше, но промолчал, надеясь, что обойдется).

— Вон он! — азартным шепотом выдохнул пилот и, растопырив руки, принялся подкрадываться к бурому шару размером со страусиное яйцо, нежащемуся на вызолоченной солнцем прогалине.

Грибнику удалось подобраться к своей добыче на расстояние метра, но с финальным броском он малость поспешил. Вспугнутый гриб шарахнулся в сторону, зарылся в опад и змейкой побежал под ним. Теодор с боевым кличем бросился следом, догнал и упал на гриб животом, как вратарь на мяч:

— Держу, держу! Куда?! А-а-а, блин!

Оторопевшим друзьям несколько секунд казалось, что гриб сейчас выбуравится у дрыгающегося пилота из спины, но, к счастью, тот предпочел драпать в противоположную сторону.

— Смылся! — разочарованно констатировал Тед, поднимаясь и отряхивая безнадежно испачканную грудь. Посреди черного пятна обнаженной и разворошенной земли зияла дырка размером с кулак. — Что это хоть было?

Дэн присел на корточки, подцепил пальцем немного земли с края дыры, задумчиво посмаковал ее и сообщил:

— Трюфель.

— Черт! — Тед пнул ногой взметнувшуюся листву. — Такой деликатес упустили!

— Не делай так больше, пожалуйста, — укоризненно попросил напарник. — Он мог оказаться хищным.

— Но ты же тогда остановил бы меня, правда? — беспечно сказал пилот.

Дэн возмущенно изогнул бровь, и Полина встала на его сторону.

— Компания киборгов развращает, верно? — ехидно заметила она. — Хочешь — банками в них швыряйся, хочешь — инопланетные грибы голыми руками лови!

— Я не швырялся, а пасовал! — сконфуженно буркнул пилот, однако натянул рукавицы и стал вести себя немного осторожнее.

Вблизи опушки лес действительно был исхожен вдоль и поперек: всюду натоптано, кусты помяты и местами удобрены. Из-под ног лениво расползались несъедобные и оттого вконец обнаглевшие поганки, а одна, подозрительно бледная, увязалась за грибниками, подбираясь все ближе, пока Ланс, не выдержав, не отвесил ей превентивного пинка. Полина стыдила недружелюбного «котика», пока компания не вышла на небольшую круглую поляну, в центре которой лежал, вяло шевелясь и пуская слюни на проплывающие над головой облака, крупный бритоголовый мужик в комбезе цвета хаки и высоких берцах. Рядом стоял так же одетый и такой же рослый и широкоплечий киборг в охранном режиме, который ничуть не мешал ему деловито уничтожать содержимое походной ссобойки. На комбезе переливалась голографическая эмблема «DEX-компани», но Тед все-таки дружески окликнул киборга: «Привет!»

— Привет, — неожиданно раскованно отозвался тот, в свою очередь скользнув взглядом по нашивкам ОЗК на одежде собратьев.

— С твоим хозяином все в порядке?

— Нет, — флегматично ответил киборг. — Его мухомор укусил.

— Так, может, ему помощь нужна?! — забеспокоилась Полина.

Киборг критически посмотрел на блаженно улыбающегося и разводящего руками мужика.

— Не похоже.

— Через три-четыре часа сам очухается, — подтвердил Дэн, сверившись с программой. — Но к тому времени провизия успела бы испортиться.

Рядом. Том 2 - i_020.png

Киборг невозмутимо кивнул и продолжил обгрызать жареную куриную ногу.

— Ну, раз туту всех все хорошо, то мы, пожалуй, пойдем, — смущенно сказал Тед, но напоследок все-таки не удержался и кивнул на эмблему: — А он знает, что ты, ну, того?..

— Уточните вопрос или переформулируйте, — бесстрастно предложил киборг и принялся с хрустом откусывать и пережевывать обглоданную кость, предоставляя компании самой решать, разумный он или хорошо прокачанный.

* * *

— Так непривычно, — задумчиво сказал Дэн, когда компания снова углубилась в лес. — Киборг на равных общается с незнакомыми людьми, не опасаясь, что они испугаются или начнут куда-то звонить…

— А вдруг это все-таки программа имитации личности? — От запаха жареной курицы Теду тоже захотелось есть, и он вытащил из кармана пачку крекеров.

— Может быть. Но если нет, он явно знает, что такое ОЗК, и доверяет ему. — Дэн с удовольствием вдохнул полную грудь пряного осеннего воздуха и заключил: — Здорово.

— Да, Кирина пропаганда начала приносить плоды, — согласился Тед, — киборги совсем обнаглели! Ты почему грибы не ищешь, а? Там Станислав Федотович голодный сидит, а вы халтурите!

Дэн добросовестно осмотрелся и указал пальцем:

— Ну вон, например, рыжик.

— Где?

Даже теперь Тед еле сумел разглядеть яркий симпатичный грибок, сидящий посреди такой же оранжевой листвы.

— Ага!

На этот раз пилот не стал искушать судьбу и киборгов и, переложив крекеры в левую руку, взял в правую молоток.

— Может, просто накинуть на него мешок? — жалостливо предложила Полина.

— А есть ты его потом тоже в мешке будешь? — кровожадно возразил Тед. — Ты же сама только что рассказывала, что по интеллекту это помесь мухи с кабачком!

Гриб вел себя туповато даже для кабачка, не обращая внимания ни на споры над его пока еще живым плодовым телом, ни на павшую на него смертную тень.

— Поэтому гуманизм, — уверенно закончил пилот, — в данном случае выглядит вот так!

Молоток спружинил от рыжика, как от каучукового мяча, вырвался из руки Теда и улетел в кусты, а крекеры пилот от неожиданности выронил сам. В следующий момент гриб с громким хлопком раздулся раз в двадцать, стал ярко-алым, а затем выпустил в «хищника» реактивную струю перемешанного со спорами воздуха и был таков.

Когда пилот проморгался и отплевался от едких колючих крупинок, гриб уже исчез. Крекеры тоже.

— Да, это было очень гуманно! — согласилась покатывающаяся со смеху Полина.

Тед мрачно посмотрел на пустую упаковку, потом на невозмутимого навигатора и процедил:

— По-моему, этому грибу его название подходит просто идеально!

* * *

Опята Полина нашла без помощи киборга — грибов было так много, что сплошь облепленное ими подножие вековой ели казалось вдвое толще. Но стоило девушке радостно завопить: «Парни, сюда!», как опята с громким «быр-быр-быр» взбежали по стволу на недосягаемую для грибников высоту и заняли там оборонительную позицию.

Полина посмотрела на Дэна, поняла, что тут все глухо, и с надеждой обратилась к Лансу:

— Может, слазишь за ними?

У «котика» сделалась такое лицо, словно он сейчас залезет в мешок и застегнется изнутри.

— Компания киборгов развращает? — иронично напомнил подруге Тед, подобрал шишку и запустил в опят.

«Быр-быр-быр» лавинообразно и крайне зловеще усилилось, как если бы на макушке ели сидел пчелиный рой. Проверять, на что он способен, резко расхотелось.

Перебравшись в поисках нехоженых мест через глубокий овраг, друзья наткнулись на колонию подберезовиков. Подрытое со всех сторон дерево давно погибло и накренилось, но упасть окончательно ему не давала сеть оплетающей ствол грибницы. Здоровенные грибы с крапчатыми мускулистыми ножками сидели у выходов из нор и пялились на людей круглыми и немигающими, как у акул, глазами.

— По-моему, они уже перезрелые, — малодушно сказала Полина.

— Ага, — поддакнул Тед, — и насквозь червивые!

На один из подберезовиков присел комар, почти сразу же судорожно задергался и начал всасываться внутрь, пока снаружи не остались только крылья. Еще через несколько секунд они отвалились и, кружась, упали на землю.

Команда поспешила снова отгородиться от подберезовиков оврагом.

— Тед, дай мне рукавицы, я волнушку нашла!